October 31, 2007

Sad dog

pilisvorosvar-daily-photo-dog

Here is Füles, genuine Hungarian braque (vizsla). His owner is gone for a few days, and Füles awaits sadly at the barrier. This dog is intelligent and athletic, and very friendly.

Apukám Németországba utazott! Füles, a kutyánk szomorúan várja őt a kerítés mellett. Füles egy magyar vizsla "szerűség". Okos és sportos, imádja az embereket.

Voici Füles, authentique braque hongrois. Son maître est parti pour quelques jours, et Füles l'attend tristement à la barrière. C'est un chien intelligent et sportif, et très amical.

October 30, 2007

Motorbike

pilisvorosvar-daily-photo-motorbike

We saw this motorbike near the lakes, it belongs to the man who takes care of the lakes and the fishes. We liked the look of it!

A halőr motorja! A halőr ezzel a motorral járja a tavakat és ellenőrzi a horgászokat. Szép!? Nem?

Nous avons aperçu cette moto près des lacs, elle appartient au garde-pêche. Nous lui avons trouvé belle allure ;)

October 29, 2007

Lake Slötyi


The lake Slötyi is the biggest from the five lakes of Pilisvörösvár (we already showed you the lake Pálya).

A vörösvári slötyi! A legnagyobb tava városunknak. Kár, hogy a partján horgász bodegák állnak.

Le lac Slötyi est le plus grand des cinq lacs de Pilisvörösvár (nous avons déjà montré le lac Pálya).

October 28, 2007

Paprika

pilisvorosvar-daily-photo-paprika

This is spicy paprika. You can use it in very small pieces to spice the soup for exemple. But carefull not to put too much, it's very very hot!

Paprika a konyhánkból! Nagyapám kedvence. Beleteszi a vasárnapi húslevesbe, imádja, aztán alig bírja megenni, mert úgy prüszköl tőle.

Voici du paprika fort. On peut l'utiliser par exemple en petits morceaux dans la soupe, pour la pimenter. Mais attention de ne pas en mettre trop, c'est très très fort !

October 27, 2007

Press


Here can we better see the press itself. With it are we able to take every single drop of juice from the grapes.

Prés, most egészben. Ezzel a szerkezettel tudunk minden értékes csepp szőlőlét "megmenteni"!

Voici le pressoir. Grâce à lui nous pouvons recueillir chaque goutte du jus de raisin.

October 26, 2007

Préselés

pilisvorosvar-daily-photo-preseles

After letting the merlot wait for two weeks, it was time to press it. There are 700 kg of grapes in the press! We are curious to see what it will give. Sugar has been already completely transformed into alcohol.

Préselés! Majdnem két hétig hagytuk ledaráltan állni a Merlot-ot, szépen el is kezdett erjedni. Itt volt az ideje a préselésnek. A présben 700 kg szőlő cefréje van! Kiváncsi vagyok, mi lesz belőle! A korábban 22 fokos mustban szinte már teljesen átalakult a cukor alkohollá.

Après l'avoir laissé reposer pendant deux semaines, il était temps de presser le merlot. Il y a 700 kg de raisin dans la presse ! Nous sommes curieuses de voir ce que cela va donner... Le sucre s'est déjà complètement transformé en alcool.

October 25, 2007

Football team

pilisvorosvar-daily-photo-football

Khádi has been coaching for two years the feminine football (soccer) team of Pilisvörösvár, and they are doing pretty good !

Immáron több mint két éve megszerveztem egy női focicsapatot Pilisvörösváron. Jelenleg több mint húsz játékosom van. Kedden és csütörtökön edzünk, télen is kint a szabadban. A nevünk: Tergus, ami latinul focilabdát jelent.

Khádi entraîne l'équipe féminine de football de Pilisvörösvár, qui existe depuis maintenant deux ans, et elles se débrouillent pas mal du tout !

October 24, 2007

Rotburger

pilisvorosvar-daily-photo-rotburger

In Pilisvörösvár are approximately 60 pubs. We plan to take a photo of each one of them, and maybe try them all too ;). Here is the first one : Rotburger, where you can drink house made beer. We like it a lot, both the beer and the place. Nobody should leave Pilisvörösvár without having tried it!

Pilisvörösvárnak közel hatvan kocsmája van. Szép lassan mindegyikről készítünk képeket. Íme az első: a Rotburger. Különlegessége, hogy saját főzésű söre van. Mi nagyon szeretjük a sört is ott, no meg a helyet is. Nem mehet el úgy Vörösvárról senki, hogy ne kóstolja meg!

Il y a à peu près 60 bars à Pilisvörösvár. Nous avons prévu de les prendre tous en photo, et peut-être même de les essayer ;). Voici le premier : Rotburger, où l'on peut boire la bière faite sur place. Nous aimons beaucoup et l'endroit et la bière qu'on y boit. Personne ne devrait quitter Pilisvörösvár sans l'avoir essayé !

October 23, 2007

1956


A Sentence About Tyranny (Extract)

"whose tyranny supplies
the long goodbyes;
the words of parting,
the will-you-be-home-soon-darling?

in the street manners, the meetings
and half-hearted greetings,
the handshakes and the alarm
of the weak hand in your palm,


he's there when your loved one's face
turns suddenly to ice
he accompanies you
to tryst or rendezvous

not just in the grilling
but in the cooing and the billing,
in your words of love he'll appear
like a dead fly in your beer"

Illyés Gyula

A young man from Pilisvörösvár is dead during the 1956 revolution : Lajos Fedor, 20 years old. His name was engraved on a monument on Heroes Square in 2005.

Városunknak egy 56-os hősi halottja van; FEDOR LAJOS. 20 évesen egy géppisztoly végzett vele. Neki állítottak 2005-ben emléket a Hősök terén.

Un jeune homme de Pilisvörösvár est mort lors de la révolution de 1956 . Lajos Fedor, 20 ans. Son nom a été gravé sur un monument de la place des Héros en 2005.
Une phrase sur la Tyrannie, poème de Gyula Illyés

October 22, 2007

Pilis

pilisvorosvar-daily-photo-pilis


Here is mount Pilis, that some call also mount coffin (koporsó), as it is supposed to look like a coffin. It's 756 meters high, composed of dolomite and dachstein.

A Kálvária utcából készítettük a képet, a vasúti feljáróról. Alul a sinek, háttérben a gyönyörű Pilissel. Sokak szerint a hegy úgy néz ki, mint egy koporsó, így vannak, akik csak Koporsó hegynek hívják. A hegy 756 méter magas, dolomit és dachstein mészkő az alapanyaga, mely a korábban itt lévő tengerből rakódott le.

Voici le mont Pilis, que certains appellent aussi le mont cercueil (koporsó) car il est censé ressembler à un cercueil. D'une hauteur de 756 mètres, il est composé de dolomite et de dachstein.

October 21, 2007

Heroes square


This is the Heroes square in Pilisvörösvár. Here are written the names of the people of the town who died during the world wars and the revolution of 1956. We will soon write about this revolution.

Hősök tere. Itt emlékezünk meg hőseinkről és hősi halottainkról. Október 23-án bővebben írunk róla.

Ceci est la place des héros de Pilisvörösvár. Ici sont inscrits les noms des personnes décédées lors des deux guerres mondiales et de la révolution de 1956. Nous aurons très prochainement l'occasion de reparler de cette révolution.

October 20, 2007

Dust

pilisvorosvar-daily-photo-dust


We went for a walk, the weather was cold and windy! Clouds in the sky and dust in the air.

Kint jártunk a határban. Hideg van és fúj a szél! Felhők az égen, homokfúvás az úton.

Nous sommes allées faire une promenade, le temps était froid et venteux. Le vent soulevait la poussière mais ne chassait pas les nuages...

October 19, 2007

Roman road

pilisvorosvar-daily-photo-roman-road

On the middle of the photo is an ancient roman road, which crosses Pilisvörösvár. On both sides the fields are tillable, but on the road itself still remain too many stones. On the right, you can see Mount Pilis.

A régi római út látható középen, mely Vörösvár határában van. Jobbra és balra tőle tudják művelni a földeket, de az út mentén nem, mert tele van kövekkel, melyek tönkreteszik a gépeket. Háttérben jobbra a Pilis hegy látható.

Cette allée d'herbes folles est une ancienne voie romaine, sur le tracé de laquelle est située Pilisvörösvár. De part et d'autre les champs sont labourables, mais sur la voie même il y a beaucoup trop de pierres. Au loin à droite, on peut voir le mont Pilis.

October 18, 2007

Acacia street

pilisvorosvar-daily-photo-hole-in-wall

I like holes in walls, don't ask me why ! This one, in Acacia street, is my favorite until now, but there are others in the town, maybe we'll track them all and make a poll ;)

Elise szereti az átlőtt,lukas és omladozó falakat. ??? Ezen a képen egy Akácfa utcai kerítés látható. Szerintem találunk még a városban hasonló "alkotásokat". Később megmutatjuk.

J'aime les trous dans les murs, ne me demandez pas pourquoi ! Celui-ci, rue de l'acacia, est mon préféré jusque là, mais il y en a d'autres dans la ville. Si nous en publions d'autres, ce sera peut-être l'occasion de faire un sondage ;)

October 17, 2007

The Stui Chapel

pilisvorosvar-daily-photo-stui-chapel

This chapel is named the Stui Chapel, but nobody know why. It is possible that it comes from the nickname of the Szauer family, which lived beside. We saw an older picture and the cross was made of wood. The chapel is hidden not far from the main street and the town hall.

Stui-kápolna, így hívják a helyiek. De nem tudni, hogy miért. Állítólag a szomszéd Szauer család becenevéről kapta a nevét. Régebbi képeken láttam, hogy fakereszt volt a mai kőkereszt helyén. A Fő út mentén bújik meg ez a kis kápolna, nem messze a Polgármesteri Hivataltól.

Cette chapelle est appelée la chapelle "Stui", mais personne ne sait pourquoi. Elle aurait pris le surnom d'une famille voisine, les Szauer. La croix était autrefois en bois. La chapelle est cachée non loin de la rue principale et de la mairie.

October 16, 2007

Welcome!

pilisvorosvar-daily-photo-welcome

This panel, located on the side of the road that we took yesterday, welcomes us in the city. It is written both in hungarian and german, a lot of people of german origin living here. You can also see on the city's blazon the red castle from which the city takes its name,vörös meaning red and vár meaning castle.

Üdv Vörösváron! Ez a tábla fogadja a Szántó felől érkezőket, melyen kicsiny városunk címere is látható. Nem véletlenül kétnyelvű a tábla, hanem mert Vörösváron él - remélem még mindíg - Magyarország egyik legnagyobb lélekszámú német kisebbsége.

Ce panneau, situé sur le bord de la route que nous avons prise hier, nous souhaite la bienvenue dans la ville. Il est écrit en hongrois et en allemand, beaucoup de gens d'origine allemande vivant ici. On peut aussi voir sur le blason de la ville le château rouge dont la ville tire son nom, vörös signifiant rouge, et vár château.

October 15, 2007

Coming from Szántó

pilisvorosvar-daily-photo-coming-from-szanto

Today we arrive in Pilisvörösvár not from Budapest but from Pilisszántó, the road is much quieter... You can see the recent steeple of the church of the Holy Family.

Ma Pilisszántó felől jöttünk autóval. "Kicsit" nyugodtabb utca ez, mint a tegnapi Budapest felé vezető 10-es út. A háttérben látszik a ligeti Szent Család templom újonnan épített harangtornya.

Aujourd'hui nous arrivons à Pilisvörösvár non de Budapest mais de Pilisszántó. La route est bien plus tranquille... On aperçoit le clocher récent de l'église de la Sainte Famille.

October 14, 2007

Route 10

pilisvorosvar-daily-photo-route-ten

One of the big problems of Pilisvörösvár is that the city is crossed by the route n°10, the former route from Budapest to Vienna, which supports a very large traffic. For 15 years a deviation is promised, but still nothing has been done...

Vörösvár egyik legnagyobb problémája; a 10-es út! Állandó dugó, egy-egy sáv, 15 éve ígért elkerülő...

Un des gros problèmes de Pilisvörösvár est que la ville est traversée par la route n°10, ancienne route de Budapest à Vienne, qui supporte un très gros trafic. Depuis 15 ans une déviation est promise, mais rien n'a encore été fait...

October 13, 2007

Cocktail?

pilisvorosvar-daily-photo-cocktail

The photo could be of a cocktail, but it isn't. Today arrived the Merlot. We extracted the juice and checked the sugar level. 22 degrees! That's not bad! We hope it will become good wine.

A kép lehetne akár egy koktél is, de nem az. Megjött ma a Merlot. Így ledaráltuk és megmértük a cukorfokát. 22 fokos! Nem rossz! Reméljük iható bor lesz belőle.

Non, ce n'est pas un cocktail. Nous avons reçu aujourd'hui le Merlot. Nous en avons extrait le jus et vérifié le degré de sucre. 22 degrés, pas mal du tout ! Nous espérons que ce jus deviendra du bon vin.

October 12, 2007

Traditional house

pilisvorosvar-daily-photo-traditional-house

This house, though recently built, has the traditional design of Pilisvörösvár's old houses, a small face on the street side and a porch on the length side.

A szomszédom új háza, amit hagyományos formában épített. Így néztek ki régen a parasztházak, szerintem gyönyörű. Én is ilyet szeretnék. Valamikor nappali fényben is lekattintjuk.

Cette maison, bien que récente, est construite selon le modèle traditionnel des habitations de Pilisvörösvár, une petite facade donnant sur la rue, et un porche sur le côté.

October 11, 2007

Jewish cemetery

pilisvorosvar-daily-photo-jewish-cemetery

Today, we took some pictures of the jewish cemetery. We don't know a lot about this cemetery, but the dates on the tombstones are mainly between 1850 and 1950. In 1944, the jewish families of Pilisvörösvár received a letter telling them they have to come with a small luggage in front of the town hall. Only a few of them returned...

A zsidó temetőről készítettünk ma képet. Történetéről nem sokat tudunk, mindenesetre a sírokon 1850 és 1950 közötti évszámok találhatóak a leggyakrabban. 1944 pünkösdjén a pilisvörösvári zsidó családok is megkapták a hírt, hogy kevés csomaggal jelentkezzenek a községháza előtt. Csak néhány család tért vissza...

Aujourd'hui nous avons fait quelques photos du cimetière juif. Nous ne savons pas grand chose de ce cimetière, mais les dates sur les pierres tombales se situent pour la plupart entre 1850 et 1950. En 1944, les familles juives de Pilisvörösvár reçurent une lettre leur disant de se rendre avec un petit bagage devant la mairie. Seules quelques unes d'entre elles sont revenues..

October 10, 2007

New building...

pilisvorosvar-daily-photo-new-building

In the old times every house had such toilets, today you can still see it in some gardens. This picture was taken at the place where Khádi has a house being built. The workers built this for their own needs...

Régebben a házak udvarán mindenhol volt ilyen mellékhelyiség, néhány háznál még most is megtaláljuk. Ez a kép a társasházunk építésénél készült. A kőművesek építették maguknak:)

Autrefois toutes les maisons avaient de tels "lieux d'aisance", de nos jours on peut encore en voir dans certains jardins. Cette photo a été prise sur le chantier de la maison de Khádi. Les ouvriers ont construit cela pour leurs propres besoins...

October 9, 2007

Storm coming

pilisvorosvar-daily-photo-storm-coming

This photo was taken at the sports field, couple of months ago. Let me say it was really time for running...

Városunk focipályája vihar előtt. Itt az idő a futásra.....

Cette photo a été prise au terrain de sport il y a quelques mois. Il était vraiment temps de courir...

October 8, 2007

Elementary school

pilisvorosvar-daily-photo-elementary-school

This is one of the two elementary schools of Pilisvörösvár, where yesterday's event took place. Here are studying approximately 400 children between the age of 6 and 14.

Pilisvörösvár egyik általános iskolájáról készült ez a fotó,a Német Nemzetiségi Általános Iskoláról. Körülbelül 400 gyermek tanul itt 6 éves kortól 14 éves korig.

Voici l'une des deux écoles élémentaires de Pilisvörösvár, où la fête d'hier a eu lieu. Ici étudient environ 400 enfants âgés de 6 à 14 ans.

October 7, 2007

Oktober fest

pilisvorosvar-daily-photo-oktober-fest

Today was another event nearby : in order to get a brand new playground for the children, the school organised an "oktober fest" whith lots of food and drinks and a big "tombola". Here can you see the children waiting for their numbers to come... As for us, we weren't lucky... an other time maybe!

Ma ismét buli volt a közelben. Jótékonysági bál. A Vásár téri iskola udvarán felállított játszótérre kellett még az intézménynek összeszednie egy kevés pénzt, ezért októberi sördélutánt szerveztek. Jól sikerült.

Pour offrir aux enfants une nouvelle aire de jeux, l'école a organisé aujourd'hui une grande fête avec beaucoup de choses à boire et à manger et une grande tombola. Sur la photo vous pouvez voir les enfants qui attendent que leur numéro sorte... Quant à nous, nous n'avons pas eu de chance.. une autre fois peut-être !

October 6, 2007

Andor

pilisvorosvar-daily-photo-andor

This man in traditional clothing is Andor, figuring a "kisbíró", which was in the old times a man at the head of the city.

Andor, a kisbíró! Andor hagyományos népi ruhában ül a hintón. Korábban a kisbíró a város egyik vezetője volt. A régi hagyományokat idézi a kép.

Andor, en costume traditionnel, représente le "kisbíró", qui était autrefois à la tête de la municipalité.

October 5, 2007

Catholic church

pilisvorosvar-daily-photo-catholic-church

We wanted to show the church (actually, it's only one of the churches) and we made some pictures of the front and entrance, but finally, we prefer this more unusual sight of the side for today's picture.

Szeretnénk megmutatni egyik katolikus templomát városunknak. Készítettünk szemből, belülről képet róla, de legjobban ez a kép tetszett nekünk, melyen Szent Gizella szobra is látszik.

Nous voulions montrer l'église (en fait, c'est seulement l'une des églises) et nous avons fait quelques photos de la façade et de l'entrée, mais en définitive, nous avons préféré cette vue de côté plus inhabituelle pour la photo d'aujourd'hui.

October 4, 2007

Új kultúrház

pilisvorosvar-daily-photo-new-culture-house

Here is the new culture house! It looks better than the old one! New look, new name : House of Arts. We hope it will open soon.

Íme az új kultúrház! Szebb mint az elöző! Új külső, új név: Művészetek háza. Reméljük, hamarosan teljesen elkészül.

Voici la nouvelle maison de la culture ! Plus belle qu'avant ! Nouvelle allure, nouveau nom : Maison des Arts. Nous espérons qu'elle sera bientôt prête à ouvrir.

October 3, 2007

Kultúrház

pilisvorosvar-daily-phtoto-old-culture-house

The old culture house. It was built during the communist period and the city is rebuilding it since last year. It was Pilisvörösvár's ugliest building.
Tomorrow I will show you the new culture house.

A város régi kultúrháza. A kommunista időkben épült és tavaly kezdték meg a teljes átalakítását. Pilisvörösvár legcsúnyább épülete volt.
Holnap az új kultúrházról fogok képet készíteni.

L'ancienne maison de la culture. Elle a été construite pendant la période communiste et elle est en reconstruction depuis l'année dernière. C'était le bâtiment le plus laid de Pilisvörösvár.
Demain je vous montrerai la nouvelle maison de la culture.

October 2, 2007

Pálya tó

pilisvorosvar-daily-photo-palya-lake

The Pálya lake is one of the five lakes of Pilisvörösvár. I took this picture yesterday evening, and nobody was there, but on sunny days you can see a lot of fishermen. I like this quiet and nice place very much.

Le lac Pálya est un des cinq lacs de Pilisvörösvár. J'ai pris cette photo hier soir, et il n'y avait personne, mais quand il fait beau on peut y voir beaucoup de pêcheurs. J'aime beaucoup ce bel endroit tranquille.

A Pálya tó egyike a Pilisvörösváron található tavaknak. A képet tegnap este készítettem, senki nem volt ott, de napsütéses időben horgászok ücsörögnek a partján. Szeretem ezt a nyugodt és kellemes helyet.

October 1, 2007

Wine Festival

pilisvorosvar-daily-photo-wine-festival

Getting ready for the show : last saturday was the wine festival here. It began with a long procession in the streets, with decorated horse-drawn carriages, music, and some... hum... beverages. The day ended of course with a dance!

On se prépare pour le spectacle : samedi dernier a eu lieu le festival du vin. Cela a commencé par un défilé dans les rues, avec des charrettes décorées, de la musique, et... hum... des boissons. La journée s'est bien entendu terminée par une dance !

Készülődés: múlt szombaton szüreti fesztivál volt Pilisvörösváron. Az utcai felvonuláson volt feldíszített lovaskocsi, zene és némi ital, alkoholos ital... A nap táncos mulatsággal végződött.