February 29, 2008

MOL again


We have not talked about MOL for a long time(see here and here) but the work is still in progress and as soon as you go outside the city you can see it.

Ismét a MOL! Sétálgattunk a határban, gyönyörködtünk a gázvezeték mellett eldobott konzervdobozokon és egyéb szemétkupacokon. Éljen a MOl!

Nous n'avons pas parlé des travaux de MOL depuis longtemps (voir ici et ici) mais ils sont toujours en cours et dès que l'on sort de la ville on peut le constater.

February 28, 2008

Equestrian center


This equestrian center is located on the border of the city, it is a beautiful place.

Kicsiny városunkban több lovarda is üzemel. Ebédidőben jártunk az egyiknél. Azelőtt sohasem voltam még itt. Csodálkoztam, mert sokan voltak akik nézelődtek a tanyán, vagy éppen lovagoltak.

Ce centre équestre se situe à la limite de la ville, c'est un bel endroit.

February 27, 2008

Small house


This small house is in the last street of Pilisvörösvár, in a district called Liget.

Ez az aranyos kis ház Pilisvörösvár ligeti részén található, az erdő szomszédságában.

Cette petite maison est dans la dernière rue de Pilisvörösvár, dans le quartier appelé Liget.

February 26, 2008

Soda siphons


The first time I came here, 11 years ago, the man delivering soda siphon was doing it with a horse car. He doesn't any more, but there is still soda siphon delivery, unlike in France : does it still exist where you live ?

Ma még három szódás család van a Pilisvörösváron; Zieglerék, Breierék, Manhertzék. Sajnos lovas kocsival már egyik sem szállít. (Három évvel ezelőtt még a Breierék és a Zieglerék szállítóeszköze a lovas kocsi volt!)

La première fois que je suis venue ici, il y a 11 ans, le livreur d'eau de Seltz faisait sa tournée en voiture à cheval. Il la fait maintenant en camionnette, mais il y a toujours une livraison d'eau de Seltz, ce qui n'est plus le cas en France. Cela existe-t-il encore là où vous vivez ?

February 25, 2008

Vadkacsa (2)


Another duck.

Még egy vadkacsa.

Encore un canard.

February 24, 2008

Mallard duck


We took a walk near the lakes, and saw a lot of mallard ducks.

Vadkacsa. Sétálni voltunk a bányatavaknál. Rengeteg vadkacsát láttunk pihenni a tavon.

Nous nous sommes promenées près des lacs et avons aperçu de nombreux canards.

February 23, 2008

Matyi bácsi 80 éves


Yesterday was Szauer Matyi's 80 birthday party in Müller Kávéház : wind orchester, dance, food, and a lot of fun !

Tegnap meglepetés bulit szervezett a Müller Kávéház Szauer Matyi bácsinak, aki 80 éves lett. Volt zenekar, régi felszolgálók, malacsült és nagyon jó hangulat.

Hier soir a eu lieu la fête d'anniversaire de Szauer Matyi pour ses 80 ans au Café Müller : orchestre à vent, danse, et beaucoup d'amusement !

February 22, 2008

Mooooooooon


The night before last night was a lunar eclipse...between 3 and 3:30 in the morning. My co-blogger suggested I should wake up to take a photo, but I didn't (I really don't know why she wouldn't do it herself). But I intend to make it up to you : the moon was beautifully eclipsed by the clouds last night (at about 10:30 ;)

Sajnos lemaradtunk a holdfogyatkozásról, ezért Elise tegnap este csak a felhő alatt kibúvó Holdat tudta lefényképezni.

L'avant-dernière nuit a eu lieu une éclipse de lune... entre 3 heures et 3 heures 30. Ma co-blogueuse avait suggéré que je me réveille pour prendre une photo, mais je ne l'ai pas fait (je ne sais vraiment pas pourquoi elle ne l'a pas fait elle-même). Mais je souhaite me rattraper : la lune a été joliment éclipsée par les nuages la nuit dernière (vers 10h30 ;)

February 21, 2008

Kindergarten


This is Gradus Kindergarten.

A Gradus Óvoda.

L'école maternelle Gradus.

February 20, 2008

Lütyő


We promised to tell you the name of our new friend, so let us introduce you Lütyő... a little bigger now ;)

Sok vicces, komoly és aranyos nevet küldtetek új kiskutyánk elnevezésére. Nekem legjobban a Tubus tetszett, de a családom leszavazta. A neve Lütyő lett.

Nous avions promis de vous dire le nom de notre nouvel ami, donc laissez-nous vous présenter Lütyő (prononcer Lutieu)... il a un peu grandi ;)


February 19, 2008

Watchtower

pilisvorosvar-daily-photo-watchtower

Between Csobánka and Pilisvörösvár is a training camp for the army, this watchtower is part of it. Sometimes we can hear in the city explosion sounds coming from there.

Pilisvörösvár határában (Csobánka felé) áll ez a katonai kilátó. Katonai kiképzőközpont működik itt, sokszor lehet hallani a városban, ahogy robbantgatnak.

Il y a entre Csobánka and Pilisvörösvár un camp d'entraînement pour l'armée, cette tour d'observation en fait partie. On peut parfois entendre de la ville des bruits d'explosion venant de là-bas.

February 18, 2008

In Csobánka

pilisvorosvar-daily-photo-icy-tree

A friend told us yesterday that he saw a strange thing in Csobánka, a town near Pilisvörösvár. We went today take a picture but unfortunately it doesn't show well : the tree on the left is the only one which is icy.

Ismét egyik szomszéd településen jártunk, Csobánkán. Tegnap egyik bartunk hívta fel a figyelmünket egy fára a falu határán. Sajnos a képen nem látszik, de ez az egyetlen fa, ami még jégburokban van.

Un ami nous a dit hier qu'il avait aperçu quelque chose d'étrange à Csobánka, un village voisin de Pilisvörösvár. Nous sommes allées aujourd'hui prendre une photo mais malheureusement on ne voit pas bien : l'arbre sur la gauche est le seul de tous qui soit recouvert de glace.

February 17, 2008

Hut

pilisvorosvar-daily-photo-hut

A nice grandfather built this hut in a tree for his grandchildren.

Egy ház udvarán találtuk ezt a kilátót. Egy nagypapa építette az unokáknak.

Un gentil grand-père a construit cette cabane dans un arbre pour ses petits-enfants.

February 16, 2008

Gilde pension

pilisvorosvar-daily-photo-gilde-panzio

This is one of the few pensions in Pilisvörösvár : Gilde Panzió. You can here sleep and eat when you come visit us!

Pilisvörösváron kevés panzió van. Mindösszesen három! A Gilde Vendéglő az egyik, ahol nem csak enni, hanem megszállni is lehet.

C'est l'une des rares pensions de Pilisvörösvár : Gilde Panzió. Vous pouvez dormir et manger ici si vous nous rendez visite !

February 15, 2008

Dózsa György utca

pilisvorosvar-daily-photo-dozsa-gyorgy

Houses in the Dózsa György street.

Házak a Dózsa György utcában.

Des maisons dans la rue Dózsa György.

February 14, 2008

Fruits and vegetables store

pilisvorosvar-daily-photo-store

This small fruits and vegetables shop is on Market square. I like the paintings on the wall.

Zöldséges üzlet a Vásár téren.

Ce petit marchand de fruits et légumes est sur la place du marché. J'aime bien les peintures sur le mur.

February 13, 2008

Random house

pilisvorosvar-daily-photo-house

We don't have much time today, I just went down the street and took a photo of this house...

A Szent Erzsébet utcában van ez a házikó. Nagyon aranyos, de én mégsem laknék benne.

Nous n'avons que peu de temps aujourd'hui, j'ai juste pris une photo de cette maison en bas de la rue...

February 12, 2008

Kürtőskalács

pilisvorosvar-daily-photo-kurtoskalacs

This is Kürtőskalács, for me the most delicious hungarian pastry, and very good warm by cold weather!

Kürtőskalács. Nincs hozzáfűzni valóm.

Voici le Kürtőskalács, pour moi la plus délicieuse des pâtisseries hongroises, et qui réchauffe bien par temps froid!

February 11, 2008

Three story building


There is not a lot of apartment blocks in Pilisvörösvár, but we found one for birds!

Társasház! Többlakásos társasház veréb méretű madárcsaládoknak.

Il n'y a pas beaucoup d'immeubles à étages à Pilisvörösvár, mais nous en avons trouvé un pour oiseaux!

February 10, 2008

Slow construction


This house is in this state for more than twenty years. It will likely never be finished, but we don't know exactly why.

Romos ház. Emlékszem, akkor kezdték építeni ezt a házat Pilisvörösváron a Szent Erzsébet utcában, amikor én még általános iskolába jártam. (Régen volt!) Azóta sem készült el. Az okokról keringtek mendemondák, de nem tudom, hogy mi az igazság!

Cette maison en construction est dans cet état depuis plus de vingt ans. Elle ne sera vraisemblablement jamais achevée, mais nous ne savons pas exactement pourquoi.

February 9, 2008

Outdoor oven


We walked towards Pilisszentiván, and near the football field, we saw this outdoor kitchen. It could be great when the sunny days will come back!

Kirándulni voltunk. Pilisszentiván felé indultunk és a focipálya mellett találtuk ezt az aranyos házikót. Jó lehet itt sütögetni.

Nous nous sommes promenées du côté de Pilisszentiván et avons aperçu cette cuisine de plein air près du terrain de football. Ca pourrait être vraiment bien quand les beaux jours reviendront!

February 8, 2008

Gluttonous Thursday


Yesterday was "gluttonous Thursday" : a lot of restaurants offer every year on a given thursday 50% off normal price of food and drink. Of course, we didn't miss it ;)

Tegnap torkos csütörtök volt. Vörösvár sem maradt ki belőle.

Hier a eu lieu le "jeudi glouton" : de nombreux restaurants offrent une réduction de 50% sur le prix des plats et boissons. Bien entendu, nous n'avons pas manqué le rendez-vous ;)

February 7, 2008

Kind-hearted firefighters


Today's photo was sent to us by an english reader, who had photos of his visit in Pilisvörösvár last year. He writes : "The fire engine and equipment was donated to your local fire station by Shropshire Fire and Rescue service. The fire engine is used to rescue casualties in car accidents. Six english firefighters drove the vehicle 2000 km to its' new home. The firefighters were Steve Worrall, Andy Bevon, Kev Pardy, Rob Shepard, Martin Barclay and Sean Nicholas." Thanks again!

Kép Angliából. Egy angol tűzoltótól kaptuk ezt a képet, aki véletlenül talált rá a pilisvorosvardailyphotora. Tavaly jártak Vörösváron (a kép itt készült) és egy autót ajándékoztak a helyi önkéntes tűzoltóknak. Köszönjük szépen.

La photo d'aujourd'hui nous a été envoyée par un lecteur anglais, qui avait des photos de sa visite l'année dernière à Pilisvörösvár. Il écrit :"Le camion d'incendie et son équipement ont été donnés à la station de pompiers locale par les services d'incendie et de secours du Shropshire. Il est utilisé pour secourir les victimes dans les accidents de voiture. Six pompiers anglais ont conduit le véhicule pendant 2000 km jusqu'à sa nouvelle demeure. Les pompiers étaient Steve Worrall, Andy Bevon, Kev Pardy, Rob Shepard, Martin Barclay et Sean Nicholas." Merci encore!

February 6, 2008

Farsangtemetés


There is an old tradition in Pilisvörösvár : the burial of the carnival, the day before Ash Wednesday. And it's not only a word, but a genuine burial : there is a priest, some mourners, and a coffin.

Farsangtemetés. Régi szokás Pilisvörösváron, hogy a farsangot szó szerint eltemetik hamvazószerda előtti kedden. Rendes szertartás volt pappal, siratóasszonyokkal no meg koporsóval...

L'enterrement du carnaval, la veille du mercredi des cendres, est une vieille tradition à Pilisvörösvár. Ce n'est pas seulement une expression, mais un véritable enterrement, avec prêtre, pleureuses, et cercueil.

February 5, 2008

Horses


We went with this car to Pilisszentkereszt. Two horsepower.

Ezzen a kocsin utaztunk Pilisszentkeresztre. 2 lóerős.

Nous sommes allés avec cette voiture à Pilisszentkereszt. C'est une deux chevaux ;)

February 4, 2008

Dancing dolls


These dolls, attached to a wheel and trailed by a horse car, danced tirelessly throughout the carnival parade.

A pilisszentkereszti felvonuláson egy kocsi mögött haladt ez a táncoló páros.

Ces poupées, attachées à une roue tirée par une voiture à cheval, ont dansé infatigablement tout au long du défilé du carnaval.

February 3, 2008

Fankfesztival


We were yesterday in Pilisszentkereszt for the doughnuts festival. They try to get in the Guinness world records : there were 3000 doughnuts. It was good, but we don't know if the record has been reached.

Tegnap télbúcsúztató Fánkfesztiválon voltunk Pilisszentkereszten. Volt fánkparádé (3000 fánkot sütöttek a helyiek) és legénybíró-választás is. A fánk finom volt, de azt nem tudom, hogy sikerült e ezzel a mennyiséggel Guinness rekordot dönteni.

Nous étions hier à Pilisszentkereszt pour le festival du beignet. Ils essaient de rentrer dans le Guinness des records : il y avait 3000 beignets. C'était bon, mais nous ne savons pas si le record a été atteint.

February 2, 2008

Farsang

pilisvorosvar-daily-photo-farsang

It's carnival time! We were yesterday at the nearby school's ball. We saw prisoners, fairies, skeletons... Even the orchestra had fun clothes on.

Farsang! Lassan véget ér a farsangi időszak. Tegnap a Német Nemzetiségi Általános Iskola bálján voltunk. Láttunk rabokat, tündéreket, csontvázakat stb. A zenészeket szerintem mindenki felismeri.

C'est le carnaval ! Nous étions hier au bal de l'école voisine. Nous avons vu des prisonniers, des fées, des squelettes... Même l'orchestre était déguisé.

February 1, 2008

Theme day : What your city is known for


Szamos Marcipán is a very famous brand of marzipan, it can be found in many places around the world but they are all made in Pilisvörösvár.

A világon mindenhol kapható a Pilisvörösváron lévő Szamos Marcipán finom csokoládéi és marcipánjai. Nekünk ez jut először eszünkbe városunkról!

Szamos Marcipán est une marque réputée de confiseries à la pâte d'amandes, on peut les trouver un peu partout dans le monde, mais toutes sont fabriquées à Pilisvörösvár.

This is a theme day in the Daily Photo family, all of these blogs are publishing today a photo about what their cities are known for, please have a look:

Portland (OR), USA - Menton, France - Monte Carlo, Monaco - Memphis (Tennessee), USA - Manila, Philippines - San Diego (CA), USA - Anderson (SC), USA - New York City (NY), USA - San Diego (CA), USA - Mexico City, Mexico - San Francisco (CA), USA - Mumbai (Maharashtra), India - Mainz, Germany - Weston (FL), USA - Minneapolis (MN), USA - Turin, Italy - Las Vegas (NV), USA - Hobart (Tasmania), Australia - Bicheno, Australia - Durban, South Africa - Joplin (MO), USA - Nashville (TN), USA - Stockholm, Sweden - Kyoto, Japan - Tokyo, Japan - Brussels, Belgium - Chicago (IL), USA - Montpellier, France - Seattle (WA), USA - Mazatlan, Mexico - Saint Paul (MN), USA - Sharon (CT), USA - Sesimbra, Portugal - Toulouse, France - Tuzla, Bosnia and Herzegovina - Susanville (CA), USA - Maple Ridge (BC), Canada - Saint Louis (MO), USA - Prague, Czech Republic - Helsinki, Finland - Pilisvörösvár, Hungary - Lisbon, Portugal - Mexico (DF), Mexico - Trujillo, Peru - Dunedin (FL), USA - Albuquerque (NM), USA - Port Angeles (WA), USA - Cottage Grove (MN), USA - Saint-Petersburg, Russian Federation - Kuala Lumpur, Malaysia - London, UK - Baziège, France - Jefferson City (MO), USA - Greenville (SC), USA - Selma (AL), USA - Mumbai, India - Naples (FL), USA - Norwich (Norfolk), UK - Silver Spring (MD), USA - Setúbal, Portugal - Stayton (OR), USA - Bellefonte (PA), USA - Sofia, Bulgaria - Arradon, France - Montego Bay, Jamaica - Athens, Greece - Austin (TX), USA - Singapore, Singapore - West Sacramento (CA), USA - Jackson (MS), USA - Wassenaar (ZH), Netherlands - Budapest, Hungary - Rotterdam, Netherlands - St Malo, France - Chandler (AZ), USA - Melbourne, Australia - Port Vila, Vanuatu - Cleveland (OH), USA - Nottingham, UK - Kansas City (MO), USA - The Hague, Netherlands - Crystal Lake (IL), USA - Wrocław, Poland - Chateaubriant, France - Cheltenham, UK - Moscow, Russia - Monrovia (CA), USA - Saigon, Vietnam - Toruń, Poland - Grenoble, France - Lisbon, Portugal - New Orleans (LA), USA - Sydney, Australia - Boston (MA), USA - American Fork (UT), USA - Boston (MA), USA - Montréal (QC), Canada - Wichita (KS), USA - Radonvilliers, France - Buenos Aires, Argentina - Christchurch, New Zealand - Rabaul, Papua New Guinea - Wailea (HI), USA - Aliso Viejo (CA), USA - St Francis, South Africa - Port Elizabeth, South Africa - Seattle (WA), USA - Pasadena (CA), USA - Vienna, Austria - Orlando (FL), USA - Torun, Poland - Delta (CO), USA - Santa Fe (NM), USA - Minneapolis (MN), USA - Haninge, Sweden - Paris, France - Stavanger, Norway - Niamey, Niger - Le Guilvinec, France - Bogor, Indonesia - Saarbrücken, Germany - Auckland, New Zealand - Wellington, New Zealand - Budapest, Hungary - Juneau (AK), USA - Bucaramanga (Santander), Colombia - Glasgow, Scotland - Chicago (IL), USA - Jakarta, Indonesia - Adelaide (SA), Australia - Sydney, Australia - Riga, Latvia - Subang Jaya (Selangor), Malaysia - Terrell (TX), USA - Terrell (TX), USA - Inverness (IL), USA